Traductor Guachi Guachi es un grupo venezolano con una propuesta humorístico-musical. Fue formado en Valencia, Carabobo, Venezuela. Ha ganado popularidad con sus parodias de canciones cotidianas, de su país y del mundo.
Increíble que una propuesta haya aceptación en la radio local venezolana. Con música y mucho humor, han conquistado a un público entusiasta. Radioescuchas siempre dispuestos a ser cómplices de las guasas de esta singular agrupación.
Traductor Guachi Guachi surgió en el marco de un programa radial. Está integrado por un grupo de venezolanos, dispuestos a divertir con sus parodias musicales. Se trata de un grupo de jóvenes carabobeños, echadores de broma. Se encargan de transformar cualquier canción que consideren apropiada, para alegrar a la audiencia.
Traductor Guachi Guachi recurre a diferentes géneros de música popular, que les sirven de base para armar su propuesta. Son ritmos variados con los que reinterpreta diferentes canciones. Pueden pasearse muy bien por la música pop, rock o urbana, pero también por la fusión. Sus integrantes logran transformar cualquier canción en un tremendo chalequeo [guasa].
En cierta medida, su propuesta evoca a la de otro grupo musical venezolano, llamado Los Hermanos Naturales. Estos, a su vez, parecen inspirados en la agrupación argentina Les luthiers.
Traductor Guachi Guachi trabaja para la radioemisora Mega, en Valencia. Sus integrantes hacen parodias de los temas musicales del momento. Su propuesta ha resultado exitosa, al punto de generar euforia en los oyentes.
Hasta ahora, sus canciones se han quedado en el ámbito local. No es el caso de los respectivos videoclips, que han sido todo un éxito en Internet. Por ese medio, llegan a buena parte de los venezolanos.
Es un espectáculo en el que la música y el humor son los protagonistas. Entre la gran variedad de piezas musicales que han recreado, se mencionan las siguientes parodias.
"Ta muy caro ese pasaje", que remeda el tema
"Juanita" de
Armando Martínez.
"Voy al Big Low", imitando a
"Could You Be Love", de
Bob Marley.
"El colector" por
"Retrovisor", de
Caramelos de Cianuro.
"No hay gasolina", por
"Gasolina" de
Daddy Yankee.
"Me tienes harto", en lugar de
"La tortura", de
Shakira. Y tantos otros.
Increíble que una propuesta como la de Traductor Guachi Guachi, haya tenido tanta pegada en la radio local venezolana. Estos jóvenes bromistas han dado en el clavo. Saben de la necesidad de su audiencia de contar con un espacio libre de problemas y noticias pesadas. Con música y mucho humor, han conquistado a un público entusiasta. Radioescuchas siempre dispuestos a ser cómplices de las guasas de esta singular agrupación.